<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>369 &#8211; Knoblauchpressen &#8230; etc</title>
	<atom:link href="https://knoblauchpressen.com/f17/369/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://knoblauchpressen.com</link>
	<description>Eine wohl geordnete (An-) Sammlung</description>
	<lastBuildDate>Sun, 10 Mar 2019 07:31:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>20131110b</title>
		<link>https://knoblauchpressen.com/sammlung/kitchencraft/20131110b/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Robert Haupt]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2018 23:00:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://test.knoblauchpressen.com/sammlung/masterclass/20131110b/</guid>

					<description><![CDATA[<table style="height: 89px;" border="0" width="100" cellspacing="0" cellpadding="1">
<tbody>
<tr>
<td>Typ  / Serie</td>
<td> . . . . . . </td>
<td>MASTERCLASS</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Der Hersteller wirbt auf der Backcard mit dem Slogan '<i>Single cast design with self cleaning function</i>', sinngemäß also '<i>Entwurf aus einem Guss mit Selbstreinigungsfunktion</i>', wobei nicht klar ist, ob '<i>aus einem Guss</i>' im übertragenen Sinn oder wortwörtlich gemeint ist.

Ein Hinweis auf der Backcard lautet 'Dieses Produkt ist spülmaschinenfest.'

Die Beschreibung weist darüber hinaus weitere Eigentümlichkeiten auf. So findet sich auf der Backcard der Hinweis 'BITTE GEHEN SIE MIT DEM PRODUKT VORSICHTIG UM UND HALTEN SIE ES STETS VON KINDERN FERN'. Ist der zweite Teil dieser Warnung noch nachvollziehbar, so erscheint der erste Teil doch etwas übertrieben, jedenfalls aber eigenartig unspezifisch.

Immerhin gibt der Hersteller laut Backcard <u>zehn</u> Jahre Garantie.

Allerdings ist die deutsche Übersetzung diese Erklärung nicht wirklich gelungen. Der Text (Bild) lautet nämlich ...
"<em>Auf dieses Produkt besteht bei sachgemäßer Pflege und Verwendung <span style="color: #ff0000;">eine Garantie <strong>auf</strong> Herstellungs- und Materialfehler</span> von 10 Jahre<span style="color: #ff0000;">_</span> ab Kaufdatum."</em>

In der englischen, französischen und spanischen Fassung dieser Klausel wird korrekterweise jeweils eine "Garantie <strong>gegen</strong> Fehler" gewährt.


<a href="https://www.kitchencraft.co.uk/a_to_z/a_to_z_garlic_presses/cast_heavy_duty_garlic_press_kcmcgp.htm" target="_blank" rel="noopener noreferrer"><span style="color: #3366ff;">Produktseite des Herstellers <small><small>[2018]</small></small></span></a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><b>Gebrauch : </b>Wegen des auf einer Seite offenen Korbes kann jeweils nur eine einzige Knoblauchzehe verarbeitet werden. Es muss beim Pressen verhältnismäßig viel Druck ausgeübt werden. Der Pressvorgang selbst funktioniert gut, es tritt nur wenig Material am Stempel vorbei nach oben (statt durch das Sieb gepresst zu werden).</p>
<p>Das Entfernen der Pressrückstände aus dem Korb durch Umklappen eines rückseitig genoppten Griffes, etwas euphemistisch als &#8220;Selbstreinigungsfunktion&#8221; bezeichnet, funktioniert gut.</p>
<p><b>Reinigung : </b>Die Reinigung unmittelbar nach der Verwendung unter fließendem Wasser ist wie immer ratsam.<br />
Die Reinigung danach im Geschirrspüler ist problemlos.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
